2013年2月1日 星期五

江南Style「被創作」!?

PSY大叔一曲《江南Style》風摩全球,無疑引起全世界的焦點。除了可愛而容易學曉的騎馬舞外大受歡迎外,歌詞中暗喻韓國江南地區的「兩極化」情況亦是其一的關注點。可能是全球大受歡迎的潮流下,連香港的煙花匯演也要採用這首歌為其中一節:

《江南Style》配襯初二煙花滙演

“第五幕《載歌載舞慶昇平》以《江南Style》配樂,藉騎馬舞聯想本港回歸前的名句「馬照跑、舞照跳」”
本應是諷刺江南地區的一首歌,因人氣效應下,反至更配合現今香港情況
                                                  「馬照跑、舞照跳」還適合比喻嗎?

但當你看到新聞內容時,你是否會感到一點的驚訝呢?「馬照跑、舞照跳」這句說話比喻回歸前的香港情況?我想這句比喻現今香港頗不合適,而且根本談不上江南Style歌詞中的喻意吧。江南Style一曲,本應是諷刺江南區域內的人生活態度表面化,區內的貧富差距置之不理的意思,但用於現今香港的煙花匯演?除引人發笑以外,因為這曲的全球化帶起的效果,要不是更能說現今香港的情況!?

不如在此淺談江南Style吧。
小弟推薦兩個方法去了解江南Style提及中的江南地區。
第一個方法是觀看韓劇《巨人》,因為這套韓劇的時代背景正值韓國的七十至九十年代。符合了江南地區發展時的背景,亦可看到韓國政治的發展。

巨人GIANT

第二個方法是觀看以下文章:

主場新聞─[作者增訂版]Gangnam Style的南韓社會現象
作者鍾樂偉,他在文章中這樣說:
PSY歌曲<Gangnam Style>中的意思就是表示出一位住在江南地區、擁有財富、地位、掌握時尚潮流脈搏和豐厚物質條件的有錢人。他坐享江南這種得天獨厚的經濟身份,自豪地認為以短短十數年間「升級」的文化有無比的優越感,看不起傳統韓國文化的古蹟、文化遺產和生活價值。

昔日的90年代起,的確江南地區是一塊反映出南韓「經濟奇跡」的一片福地。虛榮、享樂與繁盛的生活籠罩著那個年代和那片樂土。其後的亞洲金融風暴只是短暫帶來緊縮陣痛,無止境的消費生活常態得以大體維持,但金玉其外背後卻隱含著極大的經濟危機。由於南韓財閥(Chaebol)要向政府償還金融風暴的負債,政府遂在金融風暴後大力鼓吹個人消費,取代昔日韓國以財閥引領的經濟發展模式。而且在極強的經濟信心驅使下,信用卡消費慢慢成為南韓人習慣的生活模式,但他們往往在入不敷出的環境下繼續消費,積累的貸款逐漸形成困擾當下南韓大部份家庭的社會危機。就如2012年,南韓家庭平均的負債已超出家庭入息的164%。當然,消費生活與南韓的國家經濟發展歷史有很大關係,在短短的數十年間從一個落後的農業國家一躍而成今天的世界經濟十大強國,國民的價值觀被超額付出的勞力扭曲成只認同物質生活,單從2010年江南地區的財富佔南韓國家GDP的7%便可略知一二。”

其實文章中所提及的情況,不是與現今的香港一樣嗎?香港貧富懸殊情況已經路人皆知,高地價政策下香港路旁、商場內的租金不斷提升,差不多人流較集中的地區都是大型連鎖商鋪,全都是零售業為主。商場?大型連鎖食店、商店等都提倡消費為主;年輕人想置業,但樓價超過了九七前,甚至再向高峰進發,令人卻步。即使有負擔能力的都注定一生人為地產商打工。在職階段所累積的強積金,亦在晚年間很快的消耗盡。當要申請社會保障援助時,卻被政府玩弄行政手段,如長者生活津貼竟然說「如子女給予長者的家用未耗盡,亦計算在資產審查」,老來享福卻被一個行騙長官「語音偽術」去欺騙為社會貢獻一生的長者們。這些總是抽不離身,與我們有關。

返回基本,小弟還記得有報紙把江南Style的韓文歌詞翻譯,而翻譯後的意思完全令人摸不著頭,看事情總是「即食化」的香港人容易直接忽視了歌詞本身的含意,只集中留意奇異的曲調與騎馬舞。香港人現在過活的是用虛浮為表面的生活態度,但究竟我們有沒片刻的去反思現今香港發生甚麼事呢?交給大家去想想了。